久しぶりにTVゲーム(PS2; 真・三国無双4)をやってみた。
だいぶほこりをかぶっていたけど、無事起動。
で、ちょっと気になった事があった。
ゲームにくっついてくるのが「説明書」じゃなくて「解説書」になってる。
ファミコンとかの時代からこうだったのかな?
ずっと「説明書」だと思ってたから、ちょっとびっくりした。
いまいちどう違うのか分からない。
gooの和英で調べると、「解説書」は"a manual; a guide"とでる。
一方、「説明書」は"an explanatory note"とでる。
なるほど、「手引き」という意味で「解説書」なわけだ。
どうでもいい事だけど、時は流れているなぁと。
# 覚え間違い?

