略し方色々

I18N と L10N。

国際化(internationalization)が I18N で、地域化(localization)が L10N。最初と最後の文字と、その間にある文字数を組み合わせて略記。なるほど。文字コード変換とかで結構 i18n がどうこうってのは目にしてたけど、それが何かはよくわかってなかった。こういう略し方もあるんだなぁ。

koshigoebushou = k12u か。

プロフィール

このブログ記事について

このページは、koshigoeが2006年3月 9日 21:28に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「エスケープ、エンティティ、クォート」です。

次のブログ記事は「Google が Writely 開発チームを買収」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。